События Второй мировой войны и Реставрации Мэйдзи существенно изменили видение мира японцев. Все чаще и чаще они старались стать похожими на представителей Запада. Красили волосы, вставляли контактные линзы, меняли питание и привычки. В связи с этим исследователям и путешественникам приходится приложить немало усилий, чтобы отыскать истинную японскую культуру с ее тонким чувством прекрасного, изяществом и легкостью.
В современной Японии женщины надевают кимоно и традиционные наряды (вафуку) лишь по особым случаям. Чтят традиции в большинстве своем лишь старики. Молодежь предпочитает одеваться в европейской манере (ефуку), что вполне объяснимо современным ритмом жизни. Европейская одежда более практична и удобна, чем кимоно, которое делает женщин практически неподвижными. К тому же с детства воспитанные в духе коллективизма японцы не очень-то любят выделяться из толпы. Человек в кимоно, как правило, очень высоко поставлен и требует к себе соответствующего отношения.
В музыке современные японцы так же предпочитают национальным западные веяния. Хогаку, традиционная японская музыка, достаточно сложна для восприятия. Поэтому в столь стремительном ритме современной жизни молодые японцы часто не могут себе позволить выделить время на познание хогаку. Но, как и в одежде, национальная музыка живет в традициях. Празднование ли Нового года, свадьба или какой-нибудь другой обряд в Японии не обходится без традиционной музыки.
Японская живопись всегда отличалась наличием в картинах лишь двух цветов: черного и белого, а так же простотой и в то же время туманностью, размытостью художественного замысла.
В Японии нет понятия объективной красоты. Картины, написанные «моно-но аварэ», несут прекрасные душевные порывы художника, не прошедшие фильтрацию разумом. Еще одно существенно отличие восприятия красоты японцами - умение видеть красоту не только в радости, но и в печальных моментах жизни.
Бигаку, чувство прекрасного, присуще исключительно японцам. В Древней Японии считалось, что некрасивого произведения искусства не существует, в то время как западным странам всегда были присущи четко прописанные каноны красоты.
Язык Японии так же уникален. Представителям западных стран сложно понять, зачем нужны пустые пространства «ма» и паузы, так часто встречающие в японской речи. Лишь истинному японцу известно, что в этих, казалось бы, ничего не означающих паузах, и кроется весь глубинный смысл сказанного. Однако современные жители Японии настолько преуспели в своей манере подражать европейцам, что иногда их самих недосказанность в речи соотечественников начинает раздражать.
К сожалению, современные молодые люди в Японии не заимствуют идеи своих ровесников-европейцев, а часто просто копируют стиль одежды, музыкальные предпочтения и манеру общаться. Хотелось бы напомнить, что так тонко чувствовать прекрасное и выражать это в творчестве способны только японцы. Важно не только стремиться к новизне и расширять свой кругозор, но и соблюдать традиции своего народа, чтобы японская культура процветала и занимала достойную нишу на мировой арене.